ugryumy: (Default)
 Почитал книгу и посмотрел фильм. О книге не буду распространяться – понравилась. Единственное, что – на флибусте выложены два варианта перевода. Стоит почитать оба, но мне больше понравился второй (книга со строгой обложкой), хотя переводчик французских реалий, фамилий и т.п. практически не знает (в отличие от первого) и периодически выдает такие «перлы», что «хоть стой, хоть падай». Но русский язык у него мне кажется более интересным, чем у первого, ну и множество небольших эпизодов, которых в первом переводе просто нет (видимо его сииильно сокращали, чтобы втиснуть в объем).

А вот насчет фильма напишу подробнее. Именно о фильме 70-х «День шакала», а не о «Шакал» 99-го – тот чистый боевик, весьма сильно «по-мотивам», как боевик он неплох на мой взгляд, ну и не более того.

Ну что сказать, от просмотра осталось двойственное чувство. С одной стороны, посмотрел с интересом, авторы старались по-возможности максимально подробно передать сюжет книги и это хорошо, с другой – столько раз возникало разочароване при просмотре, что…

Для начала подбор актеров. Главный герой при прочтении книги представлялся все-таки немного другим. Может это мой шаблон, но как-правило «блондинчик» в кино - это эквивалент «красавчик». ГГ ничуть на это не тянет. Единственный раз, когда он на мой взгляд «попал в образ» - это когда он играл инвалида. Но ведь он весь фильм такой! С остальными героями не лучше Жаклин – вообще «серая мышка», не зря авторы фильма изменили сцену ее знакомства с полковником, по книге она его соблазняла его в ресторане. Поляк Виктор, который в книге сделал инвалидами полдесятка человек, когда его брали – это вообще «не в дугу»... Единственный, кто на мой взгляд, достаточно точно соответствует книге – это комиссар, и то, местами мне кажется он излишне суетится…

Вообще непонятно, что за фильм снимал режиссер. По всем канонам - детектив. Но вот какой? В детективах есть два подхода: чаще всего читатель знает только то, что знает и следователь (ну может, чуть буольше), а имя преступника становится известно лишь в самом конце. Интерес держится именно на интриге. Но иногда читатель (а то и следователь) знает преступника с самого начала и тут уже интерес к произведению автором строится на «играх ума» преступника и следователя. Книга «День шакала» и фильм (вынужденно, т.к. он по книге) построены именно по такому принципу. Но в книге эти игры показаны во всей красе, а вот в фильме – увы.

Вся подготовка Шакала к преступлению «скомкана». Обдумывание места покушения и даты – один момент в музее с чтением французских газет – что он там искал, как к этому пришел – из фильма не понятно. Разговор с оружейником – скомкан. Фотограф – в книге умнейший человек, которым Шакал восхищался и который в конце «перехитрил сам себя», в фильме обычный туповатый развязный шантажист.

Еще одно. По книге Шакал позиционируется как мастер перевоплощений. Но в фильме он весьма слабенько изменял свою внешность. В этом плане Брюс Уиллис в боевике 99 года «Шакал» даст «сто очков вперед». Там действительно иногда смотришь на ГГ и думаешь «КТО ЭТО ЕГО ИГРАЕТ О_О ???»

Ну и целый ряд мелких «нестыковок». Например, в фильме Шакал в последний момент вскакивает в поезд, отправляясь во Францию – абсолютно невозможный факт для профессионального убийцы в момент ПОДГОТОВКИ к покушению, и в книге подобных моментов нет в принципе. Шакал душит баронессу, а она не сопротивляется… Ну и т.д. и т.п.

Я понимаю, что всю книгу в фильм не втиснешь, но авторам следовало бы вообще отказаться от ряда эпизодов, или обозначить их еще короче, а в оставшееся время развернуть «по-полной» два-три эпизода, показать действительно ум преступника. А так получилась «умственная составляющая» на уровне детектива первого варианта, но ведь тут у нас второй вариант и сразу известно, что «убийца садовник». Вот и получился в результате какой-то «недодетектив» с глуповатым героем на которго смотришь и думаешь «и ЭТО «суперкиллер», которого не могли найти и о котором не подозревали полиции нескольких стран? НЕ ВЕРЮ!»

В общем, где-то так.

Profile

ugryumy: (Default)
Николай

December 2016

S M T W T F S
     123
45 678910
11121314151617
181920 21 222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 09:07 am
Powered by Dreamwidth Studios